Measure 1.5.V.14

Implémentation du langage inclusif au sein de l’administration communale

1.5.V.14. Implémentation du langage inclusif au sein de l’administration communale

Le informazioni sulle misure sono disponibili in tedesco o francese

Content

Le langage influence notre manière de percevoir la société, il est le véhicule de notre pensée et de nos actions. Il est important pour la Ville de Neuchâtel que l’égalité se reflète également par le biais de ses communications tant internes qu’externes. Des ateliers de sensibilisation, comprenant une partie théorique et une partie pratique, ont été donnés aux services transversaux et centraux de l’administration (SRH, juridique, communication et chancellerie). D’autres ateliers sont prévus pour l’ensemble des employé-e-s de l’administration. Tous les rapports sont systématiquement écrits en langage inclusif, les offres d’emploi et la majorité des courriers, notes, et autres documents formels le sont également. Une utilisation proactive du langage inclusif dans les emails et autres types d’échange est également fortement encouragée.

Objective

Promouvoir l’égalité par le biais du langage et des différentes communications internes et externes de l’administration

Responsible(s)

City of Neuchâtel

Partner(s)

Université de Neuchâtel, Canton de Neuchâtel

Status

In Progress

Implementation status

Initié en 2021, l’implémentation du langage inclusif dans les textes formels est adoptée pour le rapport de gestion ainsi que les rapports du Conseil communal au Conseil général. Le recours systématique au langage inclusif pour la rédaction de directives, notes, arrêtés, etc. est en cours. 

Key Milestones / Timeline

Validation du principe par le Conseil communal au printemps 2021, premiers ateliers en été 2021, application systématique dans une majorité de textes formels dès 2022.


Existing Legal Bases

Legal Bases to be Created

Indicators / Quantitative Objectives

Fréquence et harmonisation de l’utilisation du langage inclusif.

Other Foundations

Resources

Délégué-e à l’égalité, directives et memento de l’Université et du Canton de Neuchâtel


Area of Action

Work and public life Measures taken by communes and cities

To what extent are the Confederation, cantons, or communes affected by the measure?