Area of action

Work and public life

Women's economic autonomy is strengthened throughout their lives, regardless of their marital status or family situation.

Description Objectives and Measures

Description

Equal pay for work of equal value makes it more attractive for women to enter, remain in and return to the labour market. If the barriers to women's participation in the labour market are lowered, women and men will be able to share paid work and unpaid household and care work equally, without financial loss. This strengthens women's economic autonomy. In addition, a better gender mix at all levels of responsibility and in all sectors is necessary and would even be beneficial to business performance. This requires freedom of choice in education and the workplace, without gender stereotyping or discrimination. There should also be an aim for parity in the share of women and men in political, economic and public decision-making bodies.

Equality in the workplace and in public life and the greater presence of women in the labour market reduces the gap in old-age pensions received by women and men. Women's economic autonomy is strengthened throughout their lives and their situation improves when they retire, whether they are married, single, in a registered partnership or widowed.

 

Objectives and Measures

Contribution on the part of the Confederation

Contribution on the part of the Federal Administration

Switzerland’s contribution at international level

Contribution on the part of the cantons

Contribution on the part of communes and cities

1.5.V.1 Lohngleichheit bei der Auftragsvergabe City of Bern, City of Zurich
1.5.V.2 Pilotprojekt «Werkplatz Égalité Die Plattform für Gleichstellung in Unternehmen» City of Bern
1.5.V.3 Garantir l’égalité salariale City of Fribourg
1.5.V.4 Prévention, sensibilisation et lutte contre le sexisme et le harcèlement sexuel au travail City of Geneva
1.5.V.5 Engagement Municipal en faveur de l'égalité salariale au sein de l'administration City of Yverdon-les-Bains
1.5.V.6 Nouveau Statut du personnel City of Yverdon-les-Bains
1.5.V.7 Präventionsangebot gegen sexuelle und sexistische Belästigung am Arbeitsplatz City of Zurich
1.5.V.8 Egalité salariale dans les marchés publics et les subventions City of Lausanne
1.5.V.9 Lutte contre le harcèlement au sein de l’administration City of Lausanne
1.5.V.10 Prévention, sensibilisation et lutte contre le sexisme et le harcèlement sexuel au sein de l’administration City of Yverdon-les-Bains
1.5.V.11 Egalité salariale certifiée par le label Fair-ON-Pay City of Neuchâtel
1.5.V.12 Formation « prévenir et agir face au harcèlement » City of Neuchâtel
1.5.V.13 Nouveaux « Statut du personnel communal » et « Règlement d’application du Statut du personnel communal » City of Neuchâtel
1.5.V.14 Implémentation du langage inclusif au sein de l’administration communale City of Neuchâtel
1.5.V.15 Paritätische Vertretung von Männern und Frauen in Kader- und Führungspositionen City of St. Gallen
1.5.V.16 Ausgewogene Vertretung der Geschlechter im Kader City of Winterthur
1.5.V.17 Défi mixité: augmentation de la mixité dans l’administration et de la proportion de femmes cadres City of Lausanne
1.5.V.18 Lohngleichheitskontrollen im Beschaffungswesen
1.5.V.19 Impegno per la parità
1.5.V.20 Congé menstruel City of Yverdon-les-Bains
1.5.V.21 Charte pour l’égalité et la diversité City of Yverdon-les-Bains

Intercantonal bodies' contribution